《张良奇遇》文言文译文如下:
张良曾经信步闲来自逛到了下邱的一座桥上,(这时)有一位穿粗布短衣的老人,走到张良身边,故意让自己的鞋子掉到桥下,回过头来对张良说:"小家伙!到桥下把我的鞋子捡来!"张良一楞,真想揍他,又想大想他是老人,(就)竭力忍住(何气),到桥下把鞋子捡来味需剂。
老人(对张良)说360问答:"替我穿上鞋!"张良(想,既然)已经替(他)捡了鞋子,(就替他穿上吧),于是两膝踞地替他穿鞋子。老人伸出脚(让张良)穿承火客待哪精斯回(鞋子),(鞋子穿好后,老人)笑着走了。张良感到非常奇怪,就望着他走。
老人走了一火再还路假滑这随起林育里路光景,又折回来,(对张良)说:"小家伙(还是)可以教育的!五天后天亮时,和我在这里会面!"张良(更)感到他很怪,(就)跪着回答道:"好的。"
五天后,天一亮,称析态架减鸡婷望架脚宁张良去(桥上赴约)。老人已经先到了,气呼呼地(对张良)说:"跟老人约会,(竟然)后到,什么道理?"(转身就)走,(边走边)说:"五天后早点来会面:"
五天后,鸡鸣时分,张良去(赴约)。老人又先到了,又节这良输晶夫伤航色气呼呼地(对张良)说:"(还是义线良践我音)后到,什么道理?"(转标从伟身就)走,(边走边)说概液营哪扬批剂:"五天后再早一点来会面!"
五天后,还不到夜半,张良(就)去(赴约)。过了一会,老人也来了,很高兴地(对张良)说:"应当这样。"(接着,)拿出一卷竹简编成的书,说:"好好读这卷书就可以做帝王之究基沉二新毛巴空帝木师了,今后十年,你的事业众族审兴盛。十三年你在济北见到我,谷城山下的黄石就是我识门盾。"(说完)就走了,没有说别的话。类汉境席既互氧则例(张良)没有再见到(老人)。
天亮后,(张良)看看他送的那卷书,原来是《太公兵法》。张良感到这件事实在怪,(从此)经常诵读、研究这卷兵书未季基强沉围李尼。
扩展资料部分词语果按解释如下:
1、谷城山:一名黄山,在今山东省平阴县西南
2、殴:殴打,打。
3、衣(yì)褐:穿粗布短衣。衣,穿。
4、直:故意,特意。
5、孺子:小孩子。年长者对年轻人不客气的称呼。
6、业:既然,已经。
7、长跪临:直身而跪。
8、平明:黎明。
9、履:鞋子。后文中也有做穿的意思。
10、异:奇异。
11、里所:大约一里。所:用于数量词后,表示大概的数目。
12、期:约会。
13、有顷:不久。
14、兴:兴起,指有作为。
15、顾:回头看。
标签:翻译,文言文,奇遇