“轻拢慢捻抹复挑”下一句是初为霓裳后六幺。这句话的意思是轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。该句话出自《琵琶行》。
原文节选:
琵琶行
作者:白居易
朝代:唐
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
译文:
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
扩展资料:
《琵琶行》内容上有着十分严谨的结构,全诗分为四个部分,每个部分的故事情节都很吸引人。第一部分讲述了江上送客偶闻琵琶声,为下文写琵琶女做出了铺垫。
第二部分讲述了琵琶女的高超技艺和潜藏在内心深处的忧伤。第三部分交代了琵琶女的身世,也承接了上一部分的内容。第四部分主要写的是白居易听完琵琶后联想到自己的感慨。
琵琶女向白居易吐露心声的原因:
白居易是个很正直的人,当时的唐朝的藩镇势力派刺客在长安的街头刺死了宰相武元衡,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,并将裴度刺伤了,以安藩镇“反侧”的野心,而白居易则看不下去这种情况,就上表要严查凶手。
因此犯了越职的罪名,得罪了朝中的权贵,后来被贬为江州司马,在被贬的期间他开始似乎并没有意识到自己被贬的境遇,后来听了琵琶女的琴声和琵琶女的遭遇,忽生出了一种被贬的惆怅还有与琵琶女遭遇相同的感慨。
琵琶女本是一名官妓,是在教坊里最擅长弹琵琶的女子,在宫中为皇帝表演奏兴的,但是后来安史之乱爆发了,国家渐渐衰落了,无法再如此的奢靡,就解散了一些皇家的乐团,琵琶女也因此被遣散出宫。
后来她也从良嫁了一个商人,像古代的一些艺伎都是有些文人雅士的豪情,对文人都有着一种崇拜和欣赏的心情,这也是琵琶女愿意对白居易倾诉的原因。
琵琶女的技艺超群,年少的时候是很多人追捧的对象,最终最终还是美人迟暮,只得被迫嫁给一个不懂自己才情的商人,遭遇令人感慨,也让白居易生出一种同病相怜的感觉。
参考资料来源:
翻译参考:轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
简单来说就是琵琶弹奏,指法甚多:拢、捻、抹、挑亦颇为讲究,轻拢、慢捻、抹复挑,只有合理地组合诸类指法,才能弹奏出美妙和谐的《霓裳》和《六幺》。
拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。
捻:揉弦的动作。
抹:顺手下拨的动作
挑:反手回拨的动作。
扩展资料:
“轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《琵琶行》之中。
轻拢慢捻,成语,形容轻巧从容地弹奏弦乐器,出自于唐·白居易《琵琶行》。
拢、捻、抹、挑,都是弹奏琵琶的手法。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐朝宫廷中制作的一个舞曲名。六幺:当时流行的一个舞曲名。描写琵琶乐曲的音乐形象,写它由快速到缓慢、到细弱、到无声,到突然而起的疾风暴雨,再到最后一划,戛然而止,诗人在这里用了一系列的生动比喻,使比较抽象的音乐形象一下子变成了视觉形象。
参考资料:
“轻拢慢捻抹复挑“的意思是轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。
“轻拢慢捻抹复挑”此句诗出自《琵琶行》,是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。
全文:《琵琶行》 唐 白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
意思是;轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。
[出自](仅节选部分)
琵琶引 / 琵琶行
白居易
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
标签:镜里片,轻拢,po