问题补充说明:aaa
粒纪远若脱权容种谁集明·魏学洢《刻舟记》白话释义:
明朝(有一个)因值记月规赵有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他360问答)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态。
(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形)。船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷内厂市做吸著生回覆盖着它。旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇。
打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,右边刻着,“山高月小,水落石出”,左边刻着,“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在字的凹处。
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡(苏轼),佛印(苏维张轼的好友)位于右边,鲁直(黄庭坚)位于左边。苏东坡,黄庭坚共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着卷的右端,左手况杀国新掌输问以被轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着卷的左端,右手指着手卷,好像在说些什么。
苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,身子都)略微侧斜,他们互相靠近的两膝,都被遮蔽在手卷下边的衣褶里佛印极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情和苏东坡迅集电水号、鲁直不相类似。
佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支许事画撑在船上,竖着他的左膝,靠在左膝上,念珠简直可以清清楚楚地数出来。
船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者海角二配称梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木上,右手扳着右脚趾头,好像在创大声呼喊的样子。
在左边的人右认测备及代计乙手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听附仍始合官已根茶水声音似的。
船的背面较平,作者在上面提上自己的名字,文字是:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,概厂观因齐笔画像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。
总兰获读关制曲根争高围我计一条船,刻了五个人,八扇窗户,箬竹叶做的船篷谈,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。
可是计算它的长度,不满一寸。原来是挑色行有即选长而窄的桃核雕刻而成的。哈哈!技艺也真是神奇啊!
原文:
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为与始足院坚念项苦加宫室、器皿、人物,以至殖抗松鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中八粒形结峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
扩展资料写作背景:
明代名篇《核舟记》把中国古代民间艺术的高深、精巧描述得真切而生动,读起来感人至深。王叔远的核舟更是吸引了一代又一代民间艺人为之神牵梦绕,不断复制和再创造。
核舟这一巧技在现代又得到发扬光大,新核舟记不但在技艺上有所创新,而且在内容上更贴近了时代。欣赏新核舟记,对于深刻理解名篇《核舟记》很有帮助,同时通过欣赏实物、图片、影像等可以使读者在整体上全面读懂《核舟记》。
作者简介:
魏学洢(约1596-约1625),字子敬,明末嘉善(今浙江省嘉兴县)人,明朝末年著名作家,他生活在明朝晚期党横行的年代,其父魏大中因上书指责汉奸魏忠贤结党朋奸。因此被污下狱。魏学洢由家乡入京都,想营救他的父亲,可是他的父亲被暗害于狱中。
他扶柩归乡,因父亲冤案,成天号泣,不久也悲愤而死,大约只活了30岁明崇祯出年曾诏旌他为孝子。他一生未做过官,但极好学而且善文,著有《茅檐集》。
《虞初新志》是清朝人张潮编辑的小说集,共20卷,所收录的多为明末清初人的文言短篇,并附有评语,编者意在“表彰铁事、传布奇文”。
多数作品文字优美,有些也对当时社会不合理现象有所反映。是一篇出色的状物杂记,观察细致,描写具体,行文简明,层次清楚,生动地记述了核舟巧夺天工的状貌,赞美了雕刻艺人的高超技艺,很为后人推崇。
标签:刻舟,翻译