独怜幽草涧边生下一句是上有黄鹂深树鸣。
原文
滁州西涧
独怜幽草涧边生,橘中上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文
唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
注释
滁州:在今安徽滁州以西。 虚伍猜 西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
独怜:唯独喜欢。 差型 横:指随意漂浮。
幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作‘处’”。
春潮:春天的潮汐。 野渡:郊野的渡口。
作者简介
韦应物,字义博,京兆杜陵人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
标签:幽草,独怜,古诗