古诗《咏柳》的原文及翻译如下:
原文:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
翻译:高高的柳树长满了翠绿的新叶,数拆轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
唐天宝三载贺知章奉诏回乡,越州官员到驿站相迎,然后再坐船去薯型枣南门外潘水河边的旧宅,其时正是二月早春,柳芽初发,春意盎然,微风拂面。贺知章如脱笼之鸟回到家乡,心情自然格外高兴,忽然他见到了一株高大的杨柳,在河岸边如鹤立鸡租升群英姿勃,一时兴发就提笔写了《咏柳》一诗。
作品赏析:
此诗借柳树歌咏春风,把春风比作剪刀,说她是美的创造者,赞美她裁出了春天。诗中洋溢着人逢早春的欣喜之情,比拟和比喻新奇贴切是此诗的成功之处。
首句写柳树,就像一位经过梳妆打扮的亭亭玉立的美人。碧玉妆成一树高就自然地把眼前这棵柳树和那位古代质朴美丽的贫家少女联系起来,而且联想到她穿一身嫩绿,楚楚动人,充满青春活力。
以上内容参考:百度百科-咏柳
标签:咏柳,古诗,原文