恍然 :猛然清醒的样子;悟:心里 明白 。 形容 一下 子明 白过来。
成语出处: 宋·释道原《景德传灯录》卷五:“简蒙 指教 , 豁然 大悟。”
成语例句: 袁太守和庄太守听了,方才 恍然大悟 , 彼此 相视而笑。
繁体写法: 怳然大悟
注音: ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄨˋ
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
成语出处: 宋·释道原《景德传灯录》卷五:“简蒙 指教 , 豁然 大悟。”
成语例句: 袁太守和庄太守听了,方才 恍然大悟 , 彼此 相视而笑。
繁体写法: 怳然大悟
注音: ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄨˋ
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
成语例句: 袁太守和庄太守听了,方才 恍然大悟 , 彼此 相视而笑。
繁体写法: 怳然大悟
注音: ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄨˋ
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
繁体写法: 怳然大悟
注音: ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄨˋ
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
注音: ㄏㄨㄤˇ ㄖㄢˊ ㄉㄚˋ ㄨˋ
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
恍然大悟的近义词: 豁然开朗 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。晋&midd 如梦初醒 像刚从梦中醒来。比喻从糊涂、错误的认识中醒悟过来今日被老子点破了前生,如梦初醒,自觉两腋生风,栩 茅塞顿开 比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
恍然大悟的反义词: 如坐云雾 比喻暗昧无知,不能辨析。 北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如 大惑不解 《庄子·天地》:大惑者终身不解。指迷惑大的人一辈子都不会
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
成语语法: 偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对某事突然明白
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
感情.色彩: 中性成唤碧语
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
成语结和裂举构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
产生年代: 古代成语
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
英语翻译: suddenly realize
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
俄语翻译: приходить в себя
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
日语翻译: はっと悟る
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
其他翻译: <德>plǒtzlich zusammenhǎnge begreifen <auf einmal etwas verstehen><法>comprendre,voir soudainement
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
成语谜语: 展示谜底
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
读音注意: 恍,不能读作“ɡuānɡ”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
写法注意: 恍源茄,不能写作“晃”;悟,不能写作“误”。
标签:恍然大悟