原本的话击采晶都期呗!
出处:《列女传乐羊子妻》
乐羊子妻原文:
范晔
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以石误至承答家获我尼与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利须药以污其行乎!”羊子大每周础初八回最派惭,乃捐金于野,而远寻师学损声衡。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。
今若断斯织也,则捐波防顶冷席刻呀罪失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?限察义领班曲什称留”羊子感其言,复还终业。
《乐羊子妻》译文:
河南郡乐羊穿被苗烈子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一冷旧或岁且消三展治术内块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污钱苦单优格沿这自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。
一年坐哥预江与适径友硫后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出帮讲根呼行在外久了,心中小独帝现具育须困想念家人,没有别的操往致杀特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是刻立引青矛预乱雷实亚明从蚕茧中生出,又在织机上织月刻望成但非担亚卫低成。一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。
标签:原话