当前位置:问百书>百科知识>日暮客愁新的翻译

日暮客愁新的翻译

2023-04-07 07:12:30 编辑:join 浏览量:568

翻译为:

把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。

旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。

日暮客愁新的翻译

宿建德告核江(唐)孟浩然

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的代表作之一。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的

写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的

抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。第一句点题,也为下面写景抒情作了准备;第二句中

“日暮”是“客愁新”的原因;最后两句,因为“野旷”所以天低于树,因为“江清”所以月

能近人,天和树、人和岁顷月的关系,写得恰切逼真。此诗前两句为触景生情,后两句乎友陆为借景抒

情,描写了清新的秋夜,突出表现了细微的景物特点。全诗淡而有味,含而不露,自然流出,

风韵天成,颇有特色。

标签:客愁,日暮,翻译

版权声明:文章由 问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbaishu.com/article/87412.html
热门文章
二维码