原因如下:
1、这部电影是改编四川籍著名作家马识途的小说《夜谭十记》。里面有些精髓只能用川话表达出来。姜文早在拍片前就心心念念要拍出个四川话版来,剧中部分对白经过四川话的诠释更显泼辣撩人。
2、根据不完全统计,《让子弹飞》试飞情况,观影过程中观众们的笑声与普通话版相比只多不少,特别是片中地道的俚语俗话如“瓜娃子”、“不乐教哦”、“走起”等一一出现时,四川观众反响特别热烈。
3、国产电影打出方言牌,以前不是没有过。但这次《让子弹飞》不是在电影中...
四川话版更泼辣撩人
国产电影打出方言牌,以前不是没有过。但这次《让子弹飞》不是在电影中引用方言,而是干脆以普通话和四川话两个版本打进川、渝、贵、鄂市场,妄图“一炮双响”。
影片改编自川籍作家马识途的作品,姜文早在拍片前就心心念念要拍出个四川话版来,果然最后弄出了双语版。据称川话版里刘嘉玲、周韵和陈坤格外出彩,尤其刘嘉玲与姜文的对手戏,经过四川话的诠释更显泼辣撩人。当她用四川话对姜文说“你台阔气嘹(你太客气了)”时,全场会笑翻。
不过川话也“欺...
记者:《让子弹飞》有个四川方言版,为什么要拍方言版?
姜文:我们最开始的时候想做的就是四川话版,廖凡、邵兵他们都已经学了两个月的四川话,后来发哥他们实在没有办法用四川话,就先用了北京话。北京话也是一种方言,我们是做了两个方言版,一个四川话版一个北京话版。
《让子弹飞》的原小说就是发生在四川,它有很多地域特色的词汇,比如现在我们也保留了“算俅”,整部戏台词用四川话讲起来特别的香,干吗不用呢?制作后在哪里放映也要听发行方的,四川西南地区应该是1...
有俩个原因,第一;这部电影是改编四川籍著名作家马识途的小说《夜谭十记》。里面有些精髓只能用川话表达出来。换了普通话就没那味了。
第二:可能也是为了多赚点票房。
川话版更有味儿~
标签:子弹,四川