《孙权劝学》原文及注音:
chū,quán wèi lǚ méng yuē:“qīng jīn dāng tú zhǎng shì,bù kě bù xué!”méng cí yǐ jūn zhōng duō wù。quán yuē:“gū qǐ yù qīng zhì jīng wéi bó shì yé?dàn dāng shè liè,jiàn wǎng shì ěr。qīng yán duō wù,shú ruò gū?gū cháng dú shū,zì yǐ wéi dà yǒu suǒ yì。”
méng nǎi shǐ jiù xué。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
jí lǔ sù guò xún yáng,yǔ méng lùn yì,dà jīng yuē:“qīng jīn zhě cái lüè,fēi fù wú xià ā méng!”méng yuē:“shì bié sān rì, jí gèng guā mù xiāng dài,dà xiōng hé jiàn shì zhī wǎn hū!”sù suì bài méng mǔ,jié yǒu ér bié。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”
吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
扩展资料:
鉴赏:
该文以对话为主,其他内容均简说或不说。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功则只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。
详略的安排极其精当。 除对话外的其他语言也非常简省而意赅。
标签:劝学,拼音,孙权