当然是伏地魔啦你说的那个是自己听着像然后音译的太长蚂做了而且没有什么意义伏地魔没橡是译者在音译的基础上还赋予了深层含义的暗示着黑暗和残酷而且这个名字算伏地魔“出道”之后的“艺名”他原名汤姆里德尔(TomRiddle)既然是“艺名”就不枯物旁是音译那么简单了总得有个含义呀而且英国人说英语那么快翻译成这么长的就不好玩了就像小天狼星Sirius不能翻译成“西瑞斯”一样
标签:哈利波,Lord,Voldemort
版权声明:文章由 问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbaishu.com/life/389153.html