当前位置:问百书>生活百科>你若不离不弃,我必生死相依英文怎么说?

你若不离不弃,我必生死相依英文怎么说?

2024-01-22 19:18:05 编辑:join 浏览量:664

“你若不离不弃,我必生死相依”的英语翻译是:If you do not leave, I will in life and death或者I will always be with you until the end of time if you'd never leave me。

重点词汇解释

leave 

英 [liːv]  美 [liːv]    

v. 委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任

n. 许可;准假;告别

vi. 生出叶子

例句:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.

翻译:您可以委托我们替您保管,但为期只有一个月时间,或则歼困者您选择放弃。

短语:leave a note 留个字条

你若不离不弃,我必生死相依英文怎么说?

扩展资料:

近义词

depart 

英 [dɪ'pɑːt]  美 [dɪ'pɑːrt]    

vt. 离开

vi. 离开;死亡

例句:The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.

翻译:开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。

用法

v. (动词)

depart作为孙念不及物动词,基本意思是“离开,动身,出发”,指离开或偏离原来的位置,多指火车、汽车、轮船和飞机等,按行车〔船改颤〕时刻表中所规定的时间“离开”,也可指离开某人或离开某种境况。

标签:生死相依,我必,不弃

版权声明:文章由 问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbaishu.com/life/389877.html
热门文章
二维码