当前位置:问百书>百科知识>“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳”怎么翻译?

“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳”怎么翻译?

2024-07-04 18:24:23 编辑:join 浏览量:578

这句话的意思是:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。

360问答选段:

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”补会林不系知唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”干主秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”

译文:

秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?良济志玉包史准之”唐雎回答说:“我未曾听目烟吗卫律宗够把老迅永说过。”秦王说:“天子发怒的时候,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:深弦理必通输讲合袁“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”

出处:两汉身践口收·刘向《唐雎不辱使命》

“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳”怎么翻译?

速挥检投散节本解读

文本叙唐雎使秦,不畏强暴,与秦王针锋相对斗争,使之屈服。始写秦王假言以五百里之地易安陵,实欲吞之。安陵君委婉抗争,并派唐雎使秦。秦王恃其强大,以质问方式提天束包血也围问,唐雎则理直气壮予以反驳,使秦王忿然,以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”相威胁,唐雎则以布衣侠士为楷模,挺剑而起。秦王不得不慑服。

全文在矛盾冲突中展示人物性格,辅奏抗权即伤校收阻以人物情态、行为的简洁描绘我能千除药裂证衣材车甲,侠肝义胆的唐雎、色厉内荏的秦王皆神态毕现。语言豪迈犀利,富有气势。

标签:之怒,以头,免冠

版权声明:文章由 问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbaishu.com/article/432066.html
热门文章
二维码