夜莺颂
济慈
Myheartaches,andadrowsynumbnesspains
Mysense,asthoughofhemlockIhaddrunk,
Oremptiedsomedullopiatetothedrains
Oneminutepast,andLethe-w360问答ardshadsunk
我的心痛,困顿和麻木
毒害了感官,犹攻同如饮过毒鸩,
又似刚把鸦片吞服,
一分钟的时间,字句在忘川中沉没
'Tisn较孩众满背换措号otthroughenvyofthyhappylot,
Butbeingtoohappyinthinehappiness,--
Thatthou,light-winged尼何示结季向都设燃久原Dryadofthetrees
Insomemelodiousplot
Ofbeechengreen,andshadowsnumberless,
Singestofsummerinfull-throatedease.
并不是在嫉妒你的幸联战是运,
是为着你的幸运而大感快密举经沙乡树乐,
你,林间轻翅的精灵,
在山毛榉绿影下的情结中,
放开了歌喉,歌唱夏季。
O,foradraughtofvintage!thathathbeen
Cool'dalongag因承突顾吧让einthedeep-delvedearth,
TastingofFlo度肉纪打待于先电raandthecountrygreen,
Dance,and见出同背关至试秋Provencalsong质正何受,andsunburntmirth!
OforabeakerfullofthewarmSouth,
Fullofthetrue,theblushfulHippocrene,
Withbeade政温总责dbubbleswinkingatthebrim,
Andpurple-stainedmouth
ThatImightdrink,andleavetheworldunseen,
Andwiththeefadeawayin比端等齐主计活远土你totheforestdim
哎,一口酒!那冷藏
在地下多年的甘醇,
味如花神、绿土、
舞蹈、恋歌和灼热的巴培境罪破混免敌方调述欢乐!
哎,满满一且序杯南方的温暖,
充满了鲜红的供轴许跟灵感之泉,
杯沿闪动着珍珠的泡沫,
和唇边退去的紫色;
我要一饮以不见尘世,
与你循入森林幽暗的深处
F年线象渐读请解断流并冷adefaraway,dissolve,andquiteforget
Whatthouamongtheleaveshastneverknown,
Theweariness,t娘抗概难术朝宗已侵规hefever,andthefre建渐些影广理更经掌势养t
Here,wheremensitandheareachothergroan;
Wherepalsyshakesafew,sad,lastgrayhairs,
Whereyouthgrowspale,andspectre-thin,anddies;
Wherebuttothinkistobefullofsorrow
Andleaden-eyeddespairs,
WhereBeautycannotkeepherlustrouseyes,
OrnewLovepineatthembeyondto-morrow.
远远的离开,消失,彻底忘记
林中的你从不知道的,
疲惫、热病和急躁
这里,人们坐下并听着彼此的呻吟;
瘫痪摇动了一会儿,悲伤了,最后的几丝白发,
青春苍白,古怪的消瘦下去,后来死亡;
铅色的眼睛绝望着;
美人守不住明眸,
新的恋情过不完明天。
Away!away!forIwillflytothee,
NotchariotedbyBacchusandhispards,
ButontheviewlesswingsofPoesy,
Thoughthedullbrainperplexesandretards
Alreadywiththee!tenderisthenight,
AndhaplytheQueen-Moonisonherthrone,
Cluster'daroundbyallherstarryFays;
Butherethereisnolight,
Savewhatfromheaveniswiththebreezesblown
Throughverdurousgloomsandwindingmossyways.
去吧!去吧!我要飞向你,
不用酒神的车辗和他的随从,
乘着诗歌无形的翅膀,
尽管这混沌的头脑早已跟随你,
夜色温柔,而月后
正登上她的宝座,
周围是她所有的星星仙子,
但这处那处都没有光,
一些天光被微风吹入幽绿,
和青苔的曲径。
Icannotseewhatflowersareatmyfeet,
Norwhatsoftincensehangsupontheboughs,
But,inembalmeddarkness,guesseachsweet
Wherewiththeseasonablemonthendows
Thegrass,thethicket,andthefruit-treewild;
Whitehawthorn,andthepastoraleglantine;
Fastfadingvioletscover'dupinleaves;
Andmid-May'seldestchild,
Thecomingmusk-rose,fullofdewywine,
Themurmuroushauntoffliesonsummereves.
我不能看清是哪些花在我的脚旁,
何种软香悬于高枝,
但在温馨的暗处,猜测每一种甜蜜
以其时令的赠与
青草地、灌木丛、野果树
白山楂和田园玫瑰;
叶堆中易谢的紫罗兰;
还有五与中旬的首出,
这啜满了露酒的麝香蔷薇,
夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。
DarklingIlisten;and,formanyatime
IhavebeenhalfinlovewitheasefulDeath,
Call'dhimsoftnamesinmanyamusedrhyme,
Totakeintotheairmyquietbreath;
Nowmorethaneverseemsitrichtodie,
Toceaseuponthemidnightwithnopain,
Whilethouartpouringforththysoulabroad
Insuchanecstasy!
Stillwouldstthousing,andIhaveearsinvain--
Tothyhighrequiembecomeasod.
我倾听黑夜,多少次
我几乎爱上了逸谧的死亡,
在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名,
编织成歌,我无声的呼吸;
现在她更加华丽的死去,
在午夜不带悲伤的飞升,
当你正向外倾泻灵魂
这般的迷狂!
你仍唱着,而我听不见,
你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。
Thouwastnotbornfordeath,immortalBird!
Nohungrygenerationstreadtheedown;
ThevoiceIhearthispassingnightwasheard
Inancientdaysbyemperorandclown:
Perhapstheself-samesongthatfoundapath
ThroughthesadheartofRuth,when,sickforhome,
Shestoodintearsamidthealiencorn;
Thesamethatoft-timeshath
Charm'dmagiccasements,openingonthefoam
Ofperilousseas,infaerylandsforlorn.
Forlorn!theverywordislikeabell
Totollmebackfromtheetomysoleself!
Adieu!thefancycannotcheatsowell
Assheisfam'dtodo,deceivingelf.
Adieu!adieu!thyplaintiveanthemfades
Pastthenearmeadows,overthestillstream,
Upthehill-side;andnow'tisburieddeep
Inthenextvalley-glades:
Wasitavision,orawakingdream?
Fledisthatmusic:--DoIwakeorsleep?
永生的鸟啊!你不为了死亡出生!
饥饿的时代无法把你蹂躏;
这逝去的夜晚里我所听见的
在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见;
可能相同的歌在露丝那颗忧愁的心中
找到了一条路径,当她思念故乡,
站在异邦的谷田中落泪;
这声音常常
在遗失的仙城中震动了窗扉
望向泡沫浪花
遗失!这个字如同一声钟响
把我从你处带会我单独自我!
别了!幻想无法继续欺骗
当她不再能够,
别了!别了!你哀伤的圣歌
退入了后面的草地,流过溪水,
涌上山坡;而此时,它正深深
埋在下一个山谷的阴影中:
是幻觉,还是梦寐?
那歌声去了:我醒了?我睡着?
————————————————————
再附一首代表作:LaBellesansMerci:ABallad
1
Owhatcanailthee,kingsatarms,
Aloneandpalelyloitering?
Thesedgehaswither'dfromthelake,
Andnobirdssing.
2
Owhatcanailthee,kingsatarms,
Sohaggardandsowoe-begone?
Thesquirrel'sgranaryisfull,
AndtheHarvest'sdone.
3
Iseealilyonthybrow
Withanguishmoistandfeverdew,
Andnothycheeksafadingrose
Fastwitheredtoo.
4
Imetaladyinthemeads,
Fullbeautiful,andafairy'schild;
Herhairwaslong,herfootwaslight,
Andhereyeswerewild.
5
Imadeagarlandforherhead,
Andbraceletstoo,andFragrantzone;
Shelookedatmeasshedidlove,
Andmadesweetmoan.
6
Isetheronmypacingstreet,
Andnothingelsesawalldaylong,
Forsidelongwouldshebend,andsing
Afairy'ssong.
7
Shefoundmerootsofrelishsweet,
Andhoneywild,andmannadew,
Andsureinlanguagesstrangeshesaid--
Ilovetheetrue.
8
Shetookmetoherelfingrot,
Andthereshewept,andsigh'dfullscore,
AndthereIshutherwildwildeyes
Withkissesfour.
9
Andthereshelulledmeasleep,
AndthereIdream'd--Ah!Woebetide!
ThelatestdreamIeverdream'd
Onthecoldhill'sside.
10
Isawpalekings,andprincestoo,
Palewarriors,deathpaleweretheyall;
Theycried--'Labelledamesansmerci
Haththeeinthrall!'
11
Isawtheirstarv'dlipsinthegloam
Withhorridwarninggapedwide,
AndIawokeandfoundmehere
Onthecoldhill'sside.
12
AndthisinwhyIsojournedhere,
Aloneandpalelyloitering,
Thoughthesedgehaswither'dfromthelake,
Andnobirdssing.
——————————————————————————
ToAutumn
byJohnKeatsJ.
1
Seasonofmistsandmellowfruitfulness,
Closebosom-friendofthematuringsun,
Conspiringwithhimhowtoloadandbless
Withfruitthevinesthatroundthethatch-evesrun;
Tobendwithapplesthemoss’dcottage-trees,
Andfillallfruitwithripenesstothecore;
Toswellthegourd,andplumpthehazelshells
Withasweetkernel;tosetbuddingmore,
Andstillmore,laterflowersforthebees,
Untiltheythinkwarmdayswillnevercease,
ForSummerhaso’er-brimm’dtheirclammycells.
2
Whohathnotseentheeoftamidthystore?
Sometimeswhoeverseeksabroadmayfind
Theesittingcarelessonagranaryfloor,
Thyhairsort-liftedbythewinnowingwind;
Oronahalf-reap’dfurrowsoundasleep,
Dows’dwiththefumeofpoppies,whilethyhook
Sparesthenextswathandallitstwinedflowers.
Andsometimeslikeagleanerthoudostkeep
Steadythyladenheadacrossabrook;
Orbyacyder-press,withpatientlook,
Thouwatchestthelastoozingshoursbyhours.
3
WherearethesongsofSpring?Ay,wherearethey?
Thinknotofthem,thouhastthymusictoo,
Whilebarredcloudsbloomthesoft-dyingday,
Andtouchthestubble-plainswithrosyhue;
Theninawaifulchoirthesmallgnatsmourn
Amongtheriversallows,bornealoft
Orsinkingasthelightwindlivesordies;
Andfull-grownlambsloudbleatfromhillybourn;
Hedge-cricketssing;andnowwithtreblesoft
Thered-breastwhistlesformagarden-croft;
Andgatheringswallowstwitterintheskies.
秋颂
1
雾气洋溢、果实圆熟的秋,
你和成熟的太阳成为友伴;
你们密谋用累累的珠球,
缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老树背负着苹果,
让熟味透进果实的心中,
使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,
好塞进甜核;又为了蜜蜂
一次一次开放过迟的花朵,
使它们以为日子将永远暖和,
因为夏季早填满它们的粘巢。
2
谁不经常看见你伴着谷仓?
在田野里也可以把你找到,
弥有时随意坐在打麦场上,
让发丝随着簸谷的风轻飘;
有时候,为罂粟花香所沉迷,
你倒卧在收割一半的田垄,
让镰刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越过小溪,
你昂首背着谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐几点钟,
你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
3
啊.春日的歌哪里去了?但不要
想这些吧,你也有你的音乐——
当波状的云把将逝的一天映照,
以胭红抹上残梗散碎的田野,
这时啊,河柳下的一群小飞虫
就同奏哀音,它们忽而飞高,
忽而下落,随着微风的起灭;
篱下的蟋蟀在歌唱,在园中
红胸的知更鸟就群起呼哨;
而群羊在山圈里高声默默咩叫;
丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
另外还有诗《蝈蝈与蛐蛐》
1816年发表处女作《哦,孤独》
标签:济慈