不不不~根据“信达雅”的翻译标准,再加上对对方的心理揣摩,进行逐字的深入翻译和兄:I,代表“我”可以根据感情色彩翻译成“老子”“鄙人”“哀家”...miss,这个很明显,是丢了的意思;祥棚老you,当然是“你”的意思。最后加上些感叹词。所以应该这么翻译:谨升天啊!俺把你丢了!!
标签:miss,中文,谢谢
版权声明:文章由 问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.wenbaishu.com/life/86858.html